Angličtina » Gramatika » Nepřímá řeč (Indirect Speech / Reported Speech)
Nepřímou řeč používáme k vyjádření toho, co říká/řekl někdo jiný, aniž bychom přitom jeho výrok doslova citovali.
Pozn.: Spojku that lze z věty vypustit.
Při přechodu od přímé k nepřímé řeči často dochází ke změnám gramatických časů, zájmen, časových a místních výrazů.
Pokud je uvozující sloveso v minulém čase, dojde k posunu gramatického času:
Je-li uvozující sloveso v přítomném, předpřítomném nebo v budoucím čase, ke změnám nedochází:
| Přítomný čas prostý / Present Simple | → Minulý čas prostý / Past Simple |
| Přítomný čas průběhový / Present Continuous | → Minulý čas průběhový / Past Continuous |
| Předpřítomný čas prostý / Present Perfect Simple | → Předminulý čas prostý / Past Perfect Simple |
| Předpřítomný čas průběhový / Present Perfect Continuous | → Předminulý čas průběhový / Past Perfect Continuous |
| Minulý čas prostý / Past Simple | → Předminulý čas prostý / Past Perfect Simple |
| Minulý čas průběhový / Past Continuous | → Předminulý čas průběhový / Past Perfect Continuous |
| Předminulý čas / Past Perfect | → beze změn |
Kvůli posunu času se mění i některá modální (způsobová)slovesa:
| will | → would |
| can | → could |
| must | → had to |
| shall | → should |
| may | → might |
Pokud výrok, který opisujeme v nepřímé řeči, obsahuje nějaká časová nebo místní určení, musíme je změnit tak, aby odpovídaly skutečnosti.
| Přímá řeč | Nepřímá řeč se změnou času (+24 hod.) nebo místa |
|---|---|
| “I’m working today.” | She said she was working yesterday. |
| “I got here at half past six.” | He said he’d got there at half past six. |
| this (morning) | → that (morning) |
| today | → yesterday |
| these (days) | → those (days) |
| now | → then |
| (five years) ago | → (five years) before |
| here | → there |
| next (year) | → the following (year) |
| tomorrow | → the next day |